ПРОБЛЕМА ІНТЕРФЕРЕНЦІЇ ПРИ НАВЧАННІ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ ЯК ДРУГОЇ ІНОЗЕМНОЇ
DOI:
https://doi.org/10.30890/2567-5273.2024-31-00-067Ключові слова:
інтерференція, інтерферентні помилки, англійська мова, німецька мова, білінгвізм.Анотація
У статті розглядаються випадки інтерференції у мовленні студентів, які вивчають німецьку мову як другу іноземну після англійської. У фокусі уваги — взаємодія трьох мов — української, англійської та німецької, які інтерферують між собою у процесі оволодіннMetrics
Metrics Loading ...
Посилання
Вайнрайх У. Язикові контакти. Київ : Вища школа, 1979. 263 с.
Ternes, E. Probleme der kontrastiven Phonetik. Forum phoneticum, Bd. 13. Hamburg: Buske Verlag, 1976. S. 126.
Wandruszka M. Die Mehrsprachigkeit der Menschen. R. Piper & Co. Verlag, München, 1979, 357 S.
References:
Weinreich, U. (1979). Yazykovi kontakty [Language contacts]. Kyiv: Higher School, 263p. (in Ukrainian)
Ternes, E. (1976). Probleme der kontrastiven Phonetik. Forum phoneticum, Bd. 13. Hamburg: Buske Verlag, S. 126. (in German)
Wandruszka, M. (1979). Die Mehrsprachigkeit der Menschen. R. Piper & Co. Verlag. München, 357 S. (in German)
Опубліковано
2024-02-28
Як цитувати
Рибалка, Н. (2024). ПРОБЛЕМА ІНТЕРФЕРЕНЦІЇ ПРИ НАВЧАННІ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ ЯК ДРУГОЇ ІНОЗЕМНОЇ. Modern Engineering and Innovative Technologies, 4(31-04), 134–139. https://doi.org/10.30890/2567-5273.2024-31-00-067
Номер
Розділ
Статті
Ліцензія
Авторське право (c) 2024 Автори
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.