ХУДОЖНІЙ ТЕКСТ ТА СТРАТЕГІЇ ЙОГО ПЕРЕКЛАДУ
DOI:
https://doi.org/10.30890/2567-5273.2023-27-03-035Ключові слова:
художній переклад, художні тексти, перекладацька еквівалентністьАнотація
Вчені розглядають проблему художнього перекладу у зв’язку з прагматикою тексту, проблемами передачі реалій, лексико-семантичними та лексико-стилістичними трансформаціями, передачею індивідуально-стильових особливостей, впливом фонових знань адресата на виMetrics
Посилання
Agudelo, A. M. Guzman, D. P. The Translation of Detective Stories in Two Colombian Magazines of the First Half of the Twentieth Century: Chanchito and Cronica. Literature: teoria, historia, critica, 2017. Vol.19, No 2. pp. 51–77. DOI: 10.15446/lthc.v19n2.63368.
Borg, C. Decision-making and alternative translation solutions in theliterarytranslation process: a case study. Across languages and cultures, 2017. Vol. 18, No 2. pp. 277–302. DOI: 10.1556/084.2017.18.2.6.
Jandova, J. The Creativity of the Literary Translator and the Illusion of Translation. Literatura: teoria, historia, critica, 2017. Vol. 19, No2. pp. 291–314. DOI: 10.15446/lthc.v19n2.63913.
Koller, W. Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Aufl. 4. Heidelberg; Wiesbaden : Quelle und Meyer, 1992. 343 S.
Neubert A. Text und Translation. Leipzig: Verlag Enzyklopadie, 1985. 168 S.
Neubert, A. Shreve, G. M. Translation as Text. Kent ; L.: The Kent State University Press, 1992. 184 p.
Pujol, D. Three Translators in Search of an Author: Linguistic Strategiesand Language Models in the (Re)translation of Shakespeare’s Plays into Catalan. Multicultural Shakespeare: translation, appropriation and performance, 2017. Т. 16, В. 1. pp. 41–59. – DOI: 10.1515/mstap– 2017–0018
Toro, A. A. The Translation of Multilingual Chicano Poetry into French:A Case Study. Literatura: teoria, historia, critica, 2017. Т. 19, No2. pp. 79–115. DOI: 10.15446/lthc.v19n2.64045.
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2023 Автори
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.