ЛАТИНСЬКІ ТЕРМІНИ НА ПОЗНАЧЕННЯ ОСНОВНИХ ПОНЯТЬ ГАЛУЗІ РЕАБІЛІТАЦІЇ

Автор(и)

  • Валентина Синиця Буковинський державний медичний університет https://orcid.org/0000-0002-5717-7267

DOI:

https://doi.org/10.30890/2567-5273.2024-31-00-040

Ключові слова:

термін, латинська мова, відновлювальна медицина, реабілітація

Анотація

Стаття присвячена дослідженню латинських термінів на позначення основних понять в реабілітаційній галузі. Описано лексико-семантичні особливості та способи утворення відібраних nomina generalia зазначеної галузі, здійснено етимологічний аналіз.

Metrics

Metrics Loading ...

Посилання

Hertsyk A.M. (2016) Vyznachennia poniattia «tekhnolohiia» u fizychnii reabilitatsii [Definition of the concept of "technology" in physical rehabilitation]//Fizychna aktyvnist, zdorovia i sport. [in Ukrainian].

T. Vallauri & C. Durando (2000). Dizionario latino-italiano italiano-latino. [LatinItalian Italian-Latin dictionary].]Libritalia [in Italian].

Etymolohichnyi slovnyk ukrainskoi movy (2006) [Etymological dictionary of the Ukrainian language]: v 7 t. / Bilodid I. K. ta in.; hol. red. Melnychuk O. S. Kyiv: Naukova dumka. T. 5: R–T. 705 s. [in Ukrainian].

Paucker C. (1887). Materalien zur lateinischen Worterbildungsgesschichte// Zeitschrift fur vergleichende Sprachforschung. XXIII (in Deutsch).

Arnaudov, D. (1979). Terminologia medica polyglotta. Latinum-Russkij-English-Francais-Deutsch. [Polyglot medical terminology. Latin-Russian-English-French-German]. Sofia, Bulgaria: Medicina et physcultura. [in Latin].

Liannoi Yu.O. (2013). Vyznachennia vydiv reabilitatsii u profesiinii pidhotovtsi maibuutnikh mhistriv z fizychnoi reabilitatsii [Determination of types of rehabilitation in the professional training of future masters in physical rehabilitation] // Visnyk Chernihivskoho natsionalnoho pedahohichnoho universytetuiu Ser.: Pedahohchhi nauky. Fizychne vykhovannia ta sport. Vyp. 112(2).S. 177-182 [In Ukrainian].

Pro vnesennia zmin do Dovidnyka kvalifikatsiinykh kharakterystyk profesii pratsivnykiv. Vypusk 78 «Okhorona zdorovia»: Nakaz Ministerstva okhorony zdorovia Ukrainy vid 07.11.2016 r. № 1171 // Verkhovna rada Ukrainy. Zakonodavstvo Ukrainy.[ in Ukrainiaan].

Iliustrovanyi medychnyi slovnyk Dornalda u 2-kh tomakh. (2003). [Illustrated medical dictionary in 2 volumes]. Lviv: Nautilius [in Ukrainian].

Petrukh L.I. & Holovko I.M. (Ed.). Ukrainsko-latynsko-anhliiskyi medychnyi entsyklopedychnyi slovnyk u chotyrokh tomakh. [Ukrainian-Latin-English medical encyclopedic dictionary in four volumes.] (Vols. 4). Kyiv: Medytsyna. [in Ukrainian].

Rudzitis, K. (1977). Terminologia medica in duobus voluminibus. [Medical terminology in duobus voluminibus]. (Vol.2). Riga:Liesma [in Latin].

Pro zatverdzhennia standartu vyshchoi osvity za spetsialnistiu 227 «Fizychna terapiia, erhoterapiia» dlia pershoho (bakalavrskoho) rivnia vyshchoi osvity: Nakaz Ministerstva osvity i nauky Ukrainy vid 19.12.2018 r. № 1419 [in Ukrainian].

Опубліковано

2024-02-28

Як цитувати

Синиця, В. (2024). ЛАТИНСЬКІ ТЕРМІНИ НА ПОЗНАЧЕННЯ ОСНОВНИХ ПОНЯТЬ ГАЛУЗІ РЕАБІЛІТАЦІЇ. Modern Engineering and Innovative Technologies, 4(31-04), 106–110. https://doi.org/10.30890/2567-5273.2024-31-00-040

Номер

Розділ

Статті