DIFFICULTIES IN THE PROCESS OF INTERPRETATION AND STRATEGIES OF THEIR OVERCOMING
DOI:
https://doi.org/10.30890/2567-5273.2023-27-03-057Keywords:
translation, interpretation, translation difficulties, strategies, cultural aspects,Abstract
The presented article outlines an extremely important problem in philological science, namely the difficulties faced by translators in the process of oral translation. Analysis of recent research and publications emphasizes the importance of cultural chaMetrics
References
Baker, M. (1992). In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge. 320 p.
Dam, H. V. (2004). Introduction to Healthcare for Interpreters and Translators. John Benjamins Publishing. 338 p.
Gambier, Y., & Doorslaer, L. V. (Eds.). (2010). Handbook of Translation Studies: Volume 1. John Benjamins Publishing. 468 p.
Gile, D. (2005). Effort Models and the Role of Effort in Translation and Interpreting. John Benjamins Publishing. 219 p.
Gile, D. (2009). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. John Benjamins Publishing. 178 p.
Hatim, B., & Mason, I. (1997). The Translator as Communicator. Routledge. 373 p.
Kalina, S., & Mizuno, K. (Eds.). (2016). The Routledge Handbook of Interpreting. Routledge. 320 p.
Kelly, D. (2005). A Handbook for Translator Trainers. St. Jerome Publishing. 290 p.
Liu, M. (2012). The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. Routledge. 168 p.
Mikkelson, H., & Jourdenais, R. (2015). The Routledge Handbook of Interpreting and Translation Studies. Routledge. 298 p.
Mackintosh, J., & Wallace, C. (Eds.). (2019). Advances in Interpreting Research: Inquiry in Action. John Benjamins Publishing. 311 p.
Pöchhacker, F., & Shlesinger, M. (Eds.). (2002). The Interpreting Studies Reader. Routledge. 342 p.
Pöchhacker, F. (2016). Introducing Interpreting Studies. Routledge. 208 p.
Setton, R. (2010). Simultaneous Interpretation: A Cognitive-Pragmatic Analysis. John Benjamins Publishing. 177 p.
Setton, R., & Dawrant, A. (2016). Conference Interpreting: A Complete Course. John Benjamins Publishing. 314 p.
Venuti, L. (2012). The Translation Studies Reader. Routledge. 319 p.
Wadensjö, C. (1998). Interpreting as Interaction. Routledge. 278 p.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Authors
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.