КОМУНІКАТИВНОЇ ЕКВІВАЛЕНТНОСТІ В ПЕРЕКЛАДІ: ОСОБЛИВОСТІ ВІДТВОРЕННЯ

Автор(и)

  • Світлана Остапенко Донецький національний університет економіки і торгівлі імені Михайла Туган-Барановського https://orcid.org/0000-0002-3915-4854
  • Єлизавета Скалеба Донецький національний університет економіки і торгівлі імені Михайла Туган-Барановського https://orcid.org/0009-0008-3669-6720

DOI:

https://doi.org/10.30890/2567-5273.2024-31-00-006

Ключові слова:

комунікативна еквівалентність, контекстуальна заміна, конкретизація значення, лінгвістичний засіб, прагматика

Анотація

В роботі розглядається особливостей відтворення комунікативної еквівалентності в перекладі. Автори аналізують приклади передачі таких типів комунікативної еквівалентності, як семантична, функціональна, стилістична, цільова, прагматична та еквівалентність

Metrics

Metrics Loading ...

Посилання

Грішем Д. Фірма URL: https://shron1.chtyvo.org.ua/Grishem_Dzhon/Firma.pdf

Дал Р. Чарлі і шоколадна фабрика. Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2006. 240 с.

Жадан С. В. Депеш мод. Харків : Фоліо, 2004. 240 с.

Кінг С. Країна розваг: роман / пер. з англ. О. Любенко. Харків: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2018. 320 с.

Кінг С. Ярмарок нічних жахіть: збірка оповідань / пер. з англ. К. Грицайчук, О. Красюка, О. Любенко, А. Пітика, А. Рогози. Харків : Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2016. 448 с.

По Е. А. Золотий жук. Київ: Фоліо, 2023. 416 с.

Поняття адекватності / еквівалентності. URL: https://mix.sumdu.edu.ua/textbooks/3703/467713/index.html

Сігел Е. Оліверова історія: Роман. Всесвіт. 1998. №5-6. 240 с.

Dahl R. Charlie and the Chocolate Factory. Puffin, 2023. 336 p.

Five Simple Steps to Grow an Avocado Tree From a Pit. URL: https://www.goodhousekeeping.com/home/gardening/a26064095/how-to-grow-avocado-tree/

Grisham J. The Firm. URL: https://books-library.net/files/books-library.online-12272204Na3W5.pdf

King S. Joyland : A Novel. New York : Hard Case Crime, 2013. 288 p.

King S. The Bazaar of Bad Dreams. London: Hodder & Stoughton, 2016. 507 p.

Maugham, Somerset W. The Moon and Sixpence. URL: http://www.literaturepage.com/read/moonandsixpence-54.html

Po E. A. The Gold Bug. URL:

https://archive.org/details/goldbug00poee/page/24/mode/2up?ref=ol&view=theater

Purchase and sale agreement. URL:

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1116377/000117571007000070/napcuswedellpsa.htm

Segal E. Oliver’s Story. London; Toronto; Sydney; New York: Granada Publishing in Hart–Davis, MacGibbon Ltd, 1977. 202 p.

Zhadan S. Depesh Mod / translated by Miroslav Shkandrii. Ukrainian Literature. 2011. Vol. 3. P. 117-205

References:

Hrishem, D. Firma [The firm] Retrieved from: https://shron1.chtyvo.org.ua/Grishem_Dzhon/Firma.pdf

Dahl, R. (2006). Charli i shokoladna fabryka [Charlie and the chocolate factory]. Kyiv, A-BA-BA-HA-LA-MA-HA Publ., 240 p.

Zhadan, S. V. (2004). Depesh mod [Fashion dispatch]. Kharkiv, Folio Publ., 240 p.

King, S. (2018). Kraina rozvah : roman [Joyland : a novel] / tr-d by O. Liubenko. Kharkiv, Knyzhkovyi Klub «Klub Simeinoho Dozvillia» Publ., 320 p.

King, S. (2016). Yarmarok nichnykh zhakhit : zbirka opovidan [Nightmare Fair : a collection of short stories] / tr-d by. K. Hrytsaichuk, O. Krasiuk, O. Liubenko, A. Pityk, A. Rohoza. Kharkiv, Knyzhkovyi Klub «Klub Simeinoho Dozvillia» Publ., 448 p.

Poe, E. A. (2023). Zolotyi zhuk [The gold bug]. Kyiv, Folio Publ., 416 p.

Poniattia adekvatnosti / ekvivalentnosti [The concept of adequacy / equivalence]. Retrieved from: https://mix.sumdu.edu.ua/textbooks/3703/467713/index.html

Segal, E. (1998). Oliverova istoriia: Roman [Oliver's story: a novel]. Vsesvit [Universe], no. 5-6, 240 p.

Dahl, R. (2023). Charlie and the Chocolate Factory. Puffin Publ., 336 p.

Five Simple Steps to Grow an Avocado Tree From a Pit. Retrieved from: https://www.goodhousekeeping.com/home/gardening/a26064095/how-to-grow-avocado-tree/

Grisham, J. The Firm. Retrieved from: https://books-library.net/files/books-library.online-12272204Na3W5.pdf

King, S. (2013). Joyland : A Novel. New York : Hard Case Crime, 288 p.

King, S. (2016). The Bazaar of Bad Dreams. London: Hodder & Stoughton Publ., 507 p.

Maugham, Somerset W. The Moon and Sixpence. Retrieved from: http://www.literaturepage.com/read/moonandsixpence-54.html

Poe, E. A. The Gold Bug. Retrieved from:

https://archive.org/details/goldbug00poee/page/24/mode/2up?ref=ol&view=theater

Purchase and sale agreement. Retrieved from:

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1116377/000117571007000070/napcuswedellpsa.htm

Segal, E. (1977). Oliver’s Story. London; Toronto; Sydney; New York: Granada Publishing in Hart–Davis, MacGibbon Ltd, 1977. 202 p.

Zhadan, S. (2011). Depesh Mod / tr-d by Miroslav Shkandrii. Ukrainian Literature, vol. 3, pp. 117-205

Опубліковано

2024-02-28

Як цитувати

Остапенко, С., & Скалеба, Є. (2024). КОМУНІКАТИВНОЇ ЕКВІВАЛЕНТНОСТІ В ПЕРЕКЛАДІ: ОСОБЛИВОСТІ ВІДТВОРЕННЯ. Modern Engineering and Innovative Technologies, 4(31-04), 98–105. https://doi.org/10.30890/2567-5273.2024-31-00-006

Номер

Розділ

Статті